Николай Петров - Земли конфликта[СИ]
… - На самом деле солнце, это огромная звезда, вокруг которой движется наш мир. — рассказывала Джандис. — Такая же звезда, как и те, что мы видим в ночном небе, только те гораздо дальше от нас. И потому они нам кажутся столь малы. Но даже самая крохотная звездочка во много-много раз больше нашего мира.
Джандис и Арракс сидели на пригорке и смотрели на заходящее солнце. Они ушли настолько далеко от Дарроушира, что даже криков пьяных дворфов не было слышно. Вокруг было только огромное море сосен и островок, тот самый пригорок, на котором они и сидели. Арракс недоверчиво слушал все, что ему рассказывала Джандис.
— Да быть того не может госпожа Баров! — возразил он. — Это что же получается, солнышко размером с тарелку и больше нашего Дарроушира?
Джандис рассмеялась. Смех ее был подобен звенящим колокольчикам. Арракс заворожено слушал, как она смеется не в силах отвести взгляд от девушки.
— Может-может! — заверила она его. — Я сама это видела! Еще пять лет назад по ночам мы изучали астрономию, и через телескоп я видела и звездочки и другие миры. — Она нахмурилась. — Но я же просила тебя не называть меня госпожой Баров да еще и на вы. — Внезапно голос ее смягчился. — Пожалуйста, называй меня Джандис.
Арракс смущенно кивнул.
— Мне еще никогда не доводилось вот так просто общаться с господами, — пробормотал он. — Я ведь только кузнец и всего-то…
Он взглянул на Джандис и встретил взгляд ее зеленых бездонных глаз, искрящихся нежностью.
— Ты не просто кузнец, — прошептала она. — Ты самый лучший в мире кузнец и самый хороший человек.
Арракс покраснел и смущено отвел глаза. Он взглянул на почти скрывшееся за соснами солнце. Джандис прижалась к нему.
— Ты не праздновал, потому что печалился о своем отце. — Сказала она. — Но ведь по старинному обычаю если у кого-то день рождения, то третий кубок пьется за тех, кого с нами уже нет. Почему же ты не выпил этот кубок?
Арракс смотрел на солнце и молчал. Джандис положила ему голову на плечо, и кузнец незаметно для себя обнял ее. Понял, что он сделал, но Джандис ничуть это не смутило, напротив она еще теснее к нему прижалась.
— Моего отца забрала чума, — ответил Арракс. — Северные земли уже охвачены этой болезнью. Боюсь, как бы она не добралась и до Дарроушира. У меня нет времени на веселье. Но я не хочу говорить об этом…
— Я слышала о чуме, — ответила Джандис. — Значит, это правда… Ты ведь говорил, что был на севере? Расскажи что там?
— Джандис… — кузнец снова замялся но ласковый взгляд Джандис его успокоил. — Право, стоит ли говорить об этом в твой день рождения?
Джандис легонько кивнула.
— Пожалуйста, расскажи мне. — Попросила она его. — Я хочу знать правду, а не то, что взрослые роняли нечаянно в разговоре, когда я была рядом. Мне никто не скажет правду, по крайней мере, пока что. Расскажи все о ней.
Арракс вздохнул и в этот момент последние лучи солнца скрылись за верхушками сосен.
— Я не знаю, откуда взялась эта чума. — Начал он свой рассказ. — Знаю только что есть некие люди, они называют себя "Культ Проклятых". Говорят они стоят за этим. Но ни я, ни кто другой ни разу не видел никого из этого культа. Когда человек заболевает чумой… Это сначала даже не заметно. Затем человек слабеет, его тошнит, у него жар. Говорят, что в далеких южных странах это называется лихорадка. Но как бы там ни было, чуму пока те колдуны что нарекают себя целителями не могут излечить… Но это еще не самое страшное. Человек умирает, а оказывается, что не тут-то было. — Арракс помолчал, затем продолжил. — Мой отец так же… Они… Он… Мы думали чума взяла их и они мертвы… Хотели похоронить. А они встали! Они были мертвы, да! Но и не мертвы. Эта чума… Это как в старых страшных сказках которые бабушка в детстве рассказывала мне. Когда пришли злые орки и привели с собой всадников ужаса. Паладинов, которых орки-колдуны подняли с могил. Мертвых людей, которые носились по этим землям и убивали всех. И мой отец… Он встал и бросился на нас… Нет Джандис довольно уж!
Джандис тихонько произнесла.
— Все хорошо. Я слышала эти истории. Но я всегда думала что это вранье, которое по недомыслию рассказывают друг другу, как переходящие из ушей в уши слухи. — Она вздохнула. — А это оказалось правдой.
— Почему ты никогда в это не верила, а теперь после моего рассказа поверила? — спросил ее Арракс. — Я ведь безграмотный кузнец и вполне возможно что-то напутал. А ты не верила ученым мужам в вашей школе. Я и сам толком не понимаю как такое возможно. Если бы не другие воины, которые были со мной, я бы подумал что спятил.
Джандис обняла Арракса и посмотрела ему в глаза. Кузнец явно смутился и попытался отвести взгляд, но отвести взгляд от красавицы Джандис было, наверное, невозможно ни для кого из живущих.
— Я не верила, потому что это было похоже на ту самую старую сказку, которую тебе рассказывала бабушка. — Ответила она Арраксу. — А тебе я верю. И даже если бы ты и не такое мне рассказал, я бы тебе поверила. Потому что я полюбила тебя, мой милый Арракс.
Стаей сладкоголосых птиц с переливчатым оперением взмыли в небо первые ракеты. Следом выросли деревья с зелеными, искрящимися кронами: листва распускалась на глазах. Огнистые птицы реяли в небе, оглашая выси звонким пением. На темных стволах дыма вспыхивала ярко-зеленая весенняя листва, и с сияющих ветвей на головы гостям сыпались огненные цветы, сыпались и гасли перед самым их носом, оставляя в воздухе нежный аромат. Рои блистающих мотыльков вспархивали на деревья, взвивались в небо цветные огни — и оборачивались орлами, парусниками, лебедиными стаями. Багровые тучи низвергали на землю блистающий ливень. Потом грянул боевой клич, пучок серебристых копий взметнулся к небу и со змеиным шипом обрушился в реку. Коронный номер в честь Джандис приготовили под конец. Все огни потухли, и в небе начали проступать очертания огромной короны. Затем корона стала ярче, и все увидели, что она состоит из звезд. Внезапно звезды рассыпались, закружились в танце, послышался стук копыт и на небосвод выбежал огромный, ослепительно-белый единорог. Из под его копыт вылетали искры-звездочки. Единорог прыгнул ввысь и осветил небо ярчайшей вспышкой, будто солнце спустилось с небес на землю. Вспышка погасла и на небе все увидели слова "С Днем Рождения Джандис!"
— А теперь все к столу, — радостно прокричал Вэлдон.
Алексий с друзьями подошел к Вэлдону.
— Где наша именинница? — спросил он своего брата. — Время начинать ужин и Джандис должна быть среди гостей.
Но Вэлдон сам не знал, где находится Джандис. Алексий отправил его в шатер с указанием проследить, чтобы Люссия не узнала, что Джандис нет в лагере, а сам с друзьями сел на коней, чтобы проверить окрестности.